바울과 바나바의 이고니온 선교
행 14:1-7
서론:
- 선교 방식과 결과
1 이에 이고니온에서 두 사도가 함께 유대인의 회당에 들어가 말하니 유대와 헬라의 허다한 무리가 믿더라
“이에 이고니온에서”
사, 이제 그것이 이고니온에서 일어났습니다
“이고니온”
소아시아의 중심부 남쪽 루가오니아 주에 속한 대도시(라이프 성경 사전)
이고니온은 대부분 그리스인의 기질을 유지했으며 로마의 영향에 어느 정도 저항했다(EBC, PNTC).
(이고니온에서 무슨 일이 일어났습니까?)
“두 사도가 함께 유대인의 회당에 들어가 말하니 허다한 무리가 믿더라”
사, 그들이 함께(같은 방식으로) 유대인들의 회당에 들어가서 그런 식으로 말하는 일이 그래서 유대인들 그리고 또 헬라인들의 많은 무리가 믿는 일이 (일어났습니다)
이고니온에서 일어난 일을 설명하기 위해 세개의 부정사 과거 능동태가 사용되었다. 들어가는 일, 말하는 일, 믿는 일
이것은 구브로의 살라미에서, 그리고 비시디아 안디옥에서처럼 먼저 유대인의 회당에 들어가 복음을 전하고 거기서 이방인 선교의 접촉점을 찾은 것처럼 이고니온에서도 그렇게 했다는 말씀이다. 그 결과 유대인들과 헬라인들의 많은 무리가 믿게 되었다.
“함께” – κατὰ τὸ αὐτὸ
사, 그것에 따라
한 몸으로 함께 있는 사람들에 대해 쓰일 때는 ‘함께, 동시에’, 그러나 ‘같은 방식으로’의 의미로도 적용할 수 있다(BDAG).
같은 방식으로, 같은 식으로, 마찬가지로(EGGNT, BHGNT)
“그래서”
결과를 나타내는 접속사
이고니온에서도 같은 방식으로 유대인의 회당에 들어가 전한 결과를 의미한다.
‘바울 행전(Acts of Paul)’에 기록된 이때 바울의 모습;
이고니온의 주민 중 한 사람인 오네시보로는 바울이 그 도시에 들어올 때 그를 마중하러 나갔다. “그리고 그는 바울이 다가오고 있는 것을 보았다. 바울은 키가 작고, 대머리에 다리는 구부러졌으며, 육체는 강건해 보였고, 양 눈썹은 공간이 없어 서로 만난 눈썹이었고, 코는 매부리코였지만, 매우 붙임성이 많은 성격이었다. 바울의 몸은 사람처럼 보였고, 바울의 얼굴은 천사의 얼굴이었다.”
- 유대인들의 방해
2 그러나 순종하지 아니하는 유대인들이 이방인들의 마음을 선동하여 형제들에게 악감을 품게 하거늘
“순종하지 아니하는“ – ἀπειθέω(아페이데오, 불순종하다, 저항하다), 분사, 과거, 능동태, 남성, 복수, 주격
불순종하다 – 불순종은 항상 하나님, 하나님의 규례, 또는 계시에 대한 것이다(BDAG).
기독교 메시지 믿기를 거부하는 것을 의미한다(LN).
믿지 않다(신뢰) – 무엇을 신뢰하지 않거나, 의존하지 않다; 특히 이스라엘의 하나님과 그의 메시야 예수를 믿거나 의지하지 않는 것에 대해 사용(BSL)
따라서 여기서 ‘순종하지 않는다’는 것은 ‘복음을 거부하는 것’을 의미한다.
“선동하여” – ἐπεγείρω(에페게이로, 선동하다, 격동시키다, 흥분시키다), 직설법, 과거, 능동태, 3인칭, 복수
자극하다, 흥분시키다, 선동하다 – 도발(자극)을 통해 행동을 시작하게 하는 것을 의미한다(BDAG).
선동하다 – 행동을 시작하고 격렬하게 하는 것을 의미한다(LN).
“형제들”
바울과 바나바(NLT) 또는 기독교로 개종한 사람들(옥스포드)
“악감을 품게 하거늘” – κακόω(카코오오, 해를 주다, 괴롭히다, 해하다), 직설법, 과거, 능동태, 3인칭, 복수
화나게 하다, 몹시 기분 나쁘게 하다 – 다른 사람에 대해 나쁘게 생각하게 하는 것을 의미한다(BDAG).
싫어하게 하다 - 누군가에 대해 적대적인 혐오감을 갖게 하는 것을 의미한다(LN).
- 주께서 표적과 기사를 통하여 말씀을 증언하심
3 두 사도가 오래 있어 주를 힘입어 담대히 말하니 주께서 그들의 손으로 표적과 기사를 행하게 하여 주사 자기 은혜의 말씀을 증언하시니
“두 사도가 오래 있어”
사, 그러므로 그들은 상당한 시간을 보냈습니다
“오래” – ἱκανός(이카노스, 충분한, 가치 있는), 형용사
상당한, 적지 않은, 꽤 많은 – 범위나 정도에 있어 크다는 것과 관련이 있는(BDAG)
상당한 – 수, 량, 범위나 정도에 있어서 크거나 상대적으로 큰(BSL)
2절에서 일어난 일에 대한 바울과 바나바의 반응이 우리가 예상할 수 있는 것과 반대였다는 것을 보여 준다(BECNT, NAC, PNTC, TNTC).
(그들은 상당한 시간을 어떻게 보냈습니까?)
“주를 힘입어 담대히 말하니…자기 은혜의 말씀을 증언하시니”
사, 자기의 은혜의 말씀을 증언하시는 주님을 신뢰함으로(위하여, 대하여) 담대히 말하면서
“자기 은혜의 말씀”
복음 메시지에 대한 묘사(TNTC)
(그렇게 할 수 있었던 원인이 무엇입니까?)
“주께서 그들의 손으로 표적과 기사를 행하게 하여 주사”
이는 그들이 전하는 복음이 진리인 것을 확증하고, 나아가 더 많은 사람들이 그 복음을 믿도록 하기 위함이었다(옥스포드).
“손”
대행자를 나타낸다(BDAG).
어떤 활동에서 대리인으로서 인간을 나타낸다(LN).
“표적과 기사” – 둘 다 복수형으로, 많은 표적과 기사가 있었음을 나타낸다.
표적과 기사는 하나님의 이적을 가리키는 동의어라고 할 수 있다. 그러나 엄밀하게 구분하자면 표적(signs)은 이적의 목적적인 측면을 강조하는 표현이라면, 기사(wonders)는 자연 법칙을 거스려 발생하는 특이한 사건인 이적의 특성적 측면을 강조하는 표현이다(옥스포드).
“주사” – δίδωμι(디도미, 주다, 선사하다), 분사, 현재, 능동태, 남성, 단수, 여격, 주시므로
이 단어는 인과관계를 나타낸다(LN).
표적과 기사를 행하게 하심으로 하나님께서 그들과 함께 하심을 확증 시켜 주셨다.
- 심각한 핍박을 피하여 다른 곳에서 복음을 전함
4 그 시내의 무리가 나뉘어 유대인을 따르는 자도 있고 두 사도를 따르는 자도 있는지라
“그 시내의 무리가 나뉘어”
사, 그러나 그 도시의 무리가 나누어졌습니다
“유대인을 따르는 자도 있고 두 사도를 따르는 자도 있는지라”
사, 그래서 일부는 유대인들과 함께 있었고, 다른 일부는 사도들과 함께 있었습니다
“두 사도”
사도들
여기와 14절에서만 바울이나 바나바가 사도로 묘사되어 있으며(BECNT, NAC, NICNT, PNTC, TNTC), 사도행전의 다른 곳에서는 예수님과 함께 여행한 열한 사도(및 맛디아)에게만 적용된다(BHGNT).
여기서 이 단어는 교회에 의하여 파송된 선교사들을 의미하기 위해 일반적인 의미(보냄을 받은 자)로 사용된다(BECNT, NAC, TNTC).
사도 바울은 사도로서의 자신의 소명을 기술적인 의미에서 원래의 열두 제자의 부름, 즉 그리스도를 보았고 그리스도에 의해 특별히 선택되고 임명된 자로서의 부름과 비슷하다고 이해했다. 이것은 바울이 다메섹 도상에서 실제로 부활하신 그리스도를 직접 보았고 그리스도에 의해 선택되었고(9:15), 그가 이방인들에게 복음을 전하기 위하여 그리스도에 의해 임명되고 그리스도에 의해 보내졌다는(26:26: 16-17) 사실에 근거한 것이다(ESVSB).
5 이방인과 유대인과 그 관리들이 두 사도를 모욕하며 돌로 치려고 달려드니
“이방인과 유대인과 그 관리들이…달려드니”
사, 그리고 그들의 관리들과 함께 이방인들 그리고 또 유대인들의 충동이 일어났습니다
(어떤 충동이 일어났습니까?)
“두 사도를 모욕하며 돌로 치려고”
사, 그들을 모욕하고 돌로 치려는
“모욕하며” – ὑβρίζω(휘브리조, 모욕하다, 학대하다), 부정사, 과거, 능동태
학대하다, 비웃다, 모욕하다 - 무례하거나 악의에 찬 태도로 대하는 것을 의미한다(BDAG).
학대하다 – 무례한 태도로 학대하는 것을 의미한다(LN).
6 그들이 알고 도망하여 루가오니아의 두 성 루스드라와 더베와 그 근방으로 가서
사, 그들이 알고서 루가오니아의 성들 루스드라와 더베와 그 근방으로 도망쳤습니다
“알고” – συνοράω(쉬노라오, 깨닫다, 이해하다), 분사, 과거, 능동태, 남성, 복수, 주격
알게 되다, 인식하다 – 정보를 받고 그 중요성을 평가하는 것을 의미한다(BDAG).
“도망하여” – καταφεύγω(카타퓨고, 도망하다, 피난하다), 직설법, 과거, 능동태, 3인칭, 복수
도망하다 - 한 지역을 떠나 목적지를 염두에 두고 도망치는 것을 의미한다(BDAG).
행 9:25 그의 제자들이 밤에 사울을 광주리에 담아 성벽에서 달아 내리니라
마 10:23 이 동네에서 너희를 박해하거든 저 동네로 피하라…
“루가오니아”
로마의 갈라디아 속주에 속한 지역이다(NAC, TRT).
“루스드라”
이고니온에서 남서쪽으로 약 29Km 떨어진 로마 식민지였다(BECNT, NAC, NICNT, PNTC, TNTC).
“더베”
이고니온에서 남동쪽으로 93Km 떨어진(ESVSB) 갈라디아 지방의 변경 도시였다(NAC, TNTC).
바울과 바나바는 생명의 위험을 느꼈을 때 예수님을 부인하거나 복음 전도를 중단하지 않고 다른 곳으로 피신하여 계속해서 복음을 전했다. 하나님께서 우리를 그곳에서 순교하기를 원하시는 것이 아니라면 피신이 나쁜 방법이 아니다.
7 거기서 복음을 전하니라
사, 그리고 그들은 거기서 계속해서 복음을 전하면서 있었습니다
“거기서”
루스드라와 더베를 포함한 전 지역을 가리킨다(PNTC).
‘복음을 전하면서(현재 분사)’, ‘있었습니다(미완료).’ 둘 다 계속적인 의미