회심 후의 사울
행 9:19-31
서론:
우리가 예수님을 믿음으로 회심했다는 확실한 증거는 무엇일까?
- 즉시 예수님을 전파함
- 예수님이 하나님의 아들이라고 전파함
19 …사울이 다메섹에 있는 제자들과 함께 며칠 있을새
사, 그리고 그는 다메섹에 있는 제자들과 함께 며칠 있었습니다
“있을새” – γίνομαι(기노마이, ~이다, 있다, 되다), 직설법, 과거, 디포넌트, 3인칭, 단수
누군가와 친밀한 관계를 맺는 것을 의미한다(BDAG).
사울은 며칠 동안 다메섹에 있는 제자들의 간증을 들으면서 친밀한 교제를 했을 것이다. 목장에서 사랑의 교제는 너무나 중요하다. 특히 VIP가 목장 모임에 참여했을 때 목장 식구들의 구원 간증이나 신앙 간증은 마음을 여는 중요한 역할을 한다.
(그리고 그는 어떻게 했습니까?)
20 즉시로 각 회당에서 예수가 하나님의 아들이심을 전파하니
“즉시로 각 회당에서 예수…전파하니”
사, 그는 즉시 회당들에서 예수님을 선포하기 시작했습니다
“즉시로”
즉시, 바로, 지체없이(BDAG)
이전 시점 바로 다음 시점(LN)
“각 회당” – συναγωγή(쉬나고게, 회당), 명사, 복수, 회당들에서
다메섹 지역에 30여개의 회당이 있었던 것으로 보인다(옥스포드).
각 회당에 공문을 전달하고 예수 믿는 사람들을 결박하여 끌어가려고 왔던 사울이 돌연 예수님이 하나님의 아들이라고 전파했다.
“전파하니” – κηρύσσω(케륏소, 선포하다, 설교하다, 가르치다), 직설법, 미완료, 능동태, 3인칭, 단수, 그는 선포하기 시작했다
‘공개적으로 선언하다’는 의미로, 큰 소리로 선포하다(BDAG).
‘수용과 준수를 촉구하면서 종교적 진리와 원칙을 공개적으로 선언하다’는 의미로, 설교하다(LN).
사울은 다메섹에 있는 제자들과 함께 며칠을 보내고 즉시 여러 회당에서 예수님을 선포하기 시작했다.
(그는 예수님의 무엇을 선포했습니까?)
“하나님의 아들이심을”
사, 이분이 하나님의 아들이심을
갈 1:16 그의 아들을 이방에 전하기 위하여 그를 내 속에 나타내시기를 기뻐하셨을 때에 내가 곧 혈육과 의논하지 아니하고
고후 1:19 우리 곧 나와 실루아노와 디모데로 말미암아 너희 가운데 전파된 하나님의 아들 예수 그리스도는 예 하고 아니라 함이 되지 아니하셨으니 그에게는 예만 되었느니라
롬 1:4 성결의 영으로는 죽은 자들 가운데서 부활하사 능력으로 하나님의 아들로 선포되셨으니 곧 우리 주 예수 그리스도시니라
우리가 예수님을 믿는다는 확실한 증거는 다른 사람들에게 예수님을 전하는 것이다.
-
- 예수님이 그리스도라고 증명함
21 듣는 사람이 다 놀라 말하되 이 사람이 예루살렘에서 이 이름을 부르는 사람을 멸하려던 자가 아니냐 여기 온 것도 그들을 결박하여 대제사장들에게 끌어 가고자 함이 아니냐 하더라
“이 이름을 부르는 사람을”
사, 이 이름을 부르는 사람들을
“부르는 사람을” – ἐπικαλέω(에피칼레오, 부르다, 기원하다), 분사, 현재, 중간태, 남성, 복수, 대격, 명사적 용법, 부르는 사람들
사, 부르는 사람들을
어떤 목적을 위해 신을 부르는 것을 의미한다(BDAG).
누군가에게 무언가를 해달라고 요구하다, 보통 원조를 요청하는 것을 의미한다(LN).
‘이 이름을 부르는 사람들’이란 예수님의 이름을 믿는 사람들 혹은 예수님의 이름으로 기도하는 사람들을 의미한다.
“멸하려던 자” – πορθέω(포르데오, 약탈하다, 강탈하다, 때려부수다), 분사, 과거, 능동태, 남성, 단수, 주격
‘공격하여 완전한 파괴를 초래하다’는 의미로, 약탈하다, 파괴하다, 전멸시키다(BDAG).
‘파괴할 의도나 결과로 공격하다’는 의미로, 공격하다, 파괴하다(LN).
“아니냐” - οὐχ
‘οὐχ’는 질문이 긍정적인 답변을 기대한다는 것을 의미한다(BECNT).
22 사울은 힘을 더 얻어 예수를 그리스도라 증언하여 다메섹에 사는 유대인들을 당혹하게 하니라
“사울은 힘을 더 얻어”
사, 그러나 사울은 더욱 강하여 졌습니다
‘어떤 것을 기능하거나 할 수 있게 되다’는 의미이다(BDAG).
이 구절은 사울의 체력이나 건강이 아니라 사울이 예수님에 관해 설교하는 지식과 능력을 나타낸다(BECNT, TH, TRT).
성령의 능력을 암시한다(PNTC).
“예수를 그리스도라 증언하여”
사, 이분이 그리스도라고 증명하므로
“증언하여” – συμβιβάζω(쉼비바조, 증명하다), 분사, 현재, 능동태, 증명하므로
‘논리적인 결론을 제시하다’는 의미로, 증명하다(BDAG).
‘어떤 것을 확실하고 신뢰할 수 있는 것으로 알려지게 하다’는 의미로, 확실히 보여주다, 증명하다(LN).
“그리스도”
메시아, 기름 부음 받은 자, 그리스도로 번역된다(BDAG).
글자 그대로 ‘기름 부음을 받은 자’로, 메시아로서 예수님에 대한 칭호이다(LN).
- 핍박자가 핍박을 받게 됨
23 여러 날이 지나매 유대인들이 사울 죽이기를 공모하더니
“여러 날이 지나매”
사, 많은 날들이 완료되었을 때
사울이 아라비아로 갔다가 다시 다메섹으로 돌아온 기간으로 볼 수 있다.
갈 1:16-18
16 그의 아들을 이방에 전하기 위하여 그를 내 속에 나타내시기를 기뻐하셨을 때에 내가 곧 혈육과 의논하지 아니하고
17 또 나보다 먼저 사도 된 자들을 만나려고 예루살렘으로 가지 아니하고 아라비아로 갔다가 다시 다메섹으로 돌아갔노라
18 그 후 삼 년 만에 내가 게바를 방문하려고 예루살렘에 올라가서 그와 함께 십오 일을 머무는 동안
“지나매” – πληρόω(플레로오, 성취하다, 채우다), 직설법, 미완료, 수동태, 3인칭, 복수
‘일정 기간을 완료하다’는 의미로, 채우다, 완료하다(BDAG).
‘관련된 모든 일을 마친 후 활동을 끝내다’는 의미로, 마치다, 완료하다(LN).
아라비아에서 준비하기 위해 보낸 3년의 기간이 끝난 것을 암시하는 것으로 보인다.
“공모하니” – συμβουλεύω(심불류오, 협의하다, 모의하다), 직설법, 과거, 중간태, 3인칭, 복수, 음모를 꾸몄다
의논하다, 음모를 꾸미다, 작당하다(BDAG).
24 그 계교가 사울에게 알려지니라 그들이 그를 죽이려고 밤낮으로 성문까지 지키거늘
“계교” – ἐπιβουλή(에피불레, 음모, 간계), 음모
“성문” – 명사, 복수
25 그의 제자들이 밤에 사울을 광주리에 담아 성벽에서 달아 내리니라
“그의 제자들”
사울이 많은 날을(23) 여러 회당에 돌아다니며 예수님을 전했기 때문에 그의 증언을 듣고 회당에서 회심한 사람들이 있었을 것이다.
사울은 자신의 제자 무리를 가질 만큼 충분히 오랫동안 사역한 것 같다(BECNT).
“광주리”
군중을 먹일 때처럼 여분의 음식을 모으기 위해 사용되었던 큰 용기(마 15:37).
마 15:37 다 배불리 먹고 남은 조각을 일곱 광주리에 차게 거두었으며
고후 11:32,33
32 다메섹에서 아레다 왕의 고관이 나를 잡으려고 다메섹 성을 지켰으나
33 나는 광주리를 타고 들창문으로 성벽을 내려가 그 손에서 벗어났노라
우리는 선교할 때 순교를 위한 부르심의 순간이 아니라면 생명의 위험에서 피신할 필요가 있다.
- 예루살렘의 제자들과 교제함
26 사울이 예루살렘에 가서 제자들을 사귀고자 하나 다 두려워하여 그가 제자 됨을 믿지 아니하니
“사귀고자” – κολλάω(콜라오, 합치다, 연합하다), 부정사, 현재, 수동태
누군가와 긴밀하게 연합되어 있다는 것을 의미한다(BDAG)
‘일시적이든 영구적이든 누군가와 관계(교제)를 시작하다’는 의미한다(LN).
사울은 다메섹에 있는 제자들과 함께 교제하고(19), 이제 예루살렘교회의 제자들과 교제를 확대해 가고 있다.
27 바나바가 데리고 사도들에게 가서 그가 길에서 어떻게 주를 보았는지와 주께서 그에게 말씀하신 일과 다메섹에서 그가 어떻게 예수의 이름으로 담대히 말하였는지를 전하니라
“바나바”
위로의 아들로, 밭을 팔아 헌금함(행 4:36)
착하고 성령과 믿음이 충만한 사람(행 11:24)
“그가 길에서 어떻게 주를 보았는지”
실명할 정도로 강한 빛 되신 주님을 보았다.
사울은 바나바의 도움으로 예루살렘의 사도들과 교제하게 되었다.
“주”
하나님과 그리스도 대한 칭호를 의미한다. 그것은 인류에 대해 초자연적인 권위를 행사하는 분을 나타낸다(LN).
28 사울이 제자들과 함께 있어 예루살렘에 출입하며
사, 그는 그들과 함께 예루살렘에 출입하고 있었습니다
사울이 사도들에게 완전히 받아들여졌음을 나타낸다.
29 또 주 예수의 이름으로 담대히 말하고 헬라파 유대인들과 함께 말하며 변론하니 그 사람들이 죽이려고 힘쓰거늘
“또 주 예수의 이름으로 담대히 말하고”
사, 주의 이름으로 담대히 말하면서
원문에는 28절에 속한다. 따라서 ‘그는 주의 이름으로 담대히 말하면서 그들과 함께 예루살렘에 출입하고 있었습니다’로 번역할 수 있다.
“담대히 말하고” – παρρησιάζομαι(파레시아조마이, 자유로이 말하다, 담대히 말하다), 분사, 현재, 디포넌트, 담대히 말하면서
30 형제들이 알고 가이사랴로 데리고 내려가서 다소로 보내니라
“가이사랴”
예루살렘에서 북서쪽으로 100Km 정도 떨어져 있는 항구 도시
로마 총독의 거주 장소, 로마 군대의 주요 주둔지(옥스포드)
“보내니라” – ἐξαποστέλλω(엑사포스텔로, 파송하다, 보내다), 직설법, 과거, 능동태, 3인칭, 복수
어떤 사람을 어떤 지역이나 선교에 보낸다는 의미(BDAG)
어떤 목적으로 보내거나 멀리 보내는 것을 의미한다(LN).
“다소”
길리기아 지방의 수도(NAC, NICNT, TNTC)로, 시리아의 로마 속주 관리 아래 있었다(NAC).
대학으로 유명했으며, 세계 최고의 교육/학습 센터 중 하나로 알렉산드리아 및 아테네와 경쟁했다(NICNT, TNTC).
현재 터키라고 불리는 남쪽 해안에 있었다(PNTC).
사울은 다소에서 태어났다(TRT).
행 22:3 나는 유대인으로 길리기아 다소에서 났고 이 성에서 자라 가말리엘의 문하에서 우리 조상들의 율법의 엄한 교훈을 받았고 오늘 너희 모든 사람처럼 하나님께 대하여 열심이 있는 자라
- 온 유대와 갈릴리와 사마리아 교회가 더 부흥함
31 그리하여 온 유대와 갈릴리와 사마리아 교회가 평안하여 든든히 서 가고 주를 경외함과 성령의 위로로 진행하여 수가 더 많아지니라
“교회” – ἐκκλησία(에클레시아, 교회, 회중), 명사, 여성, 단수, 주격
특정 지역이나 더 큰 지역에 살고 있고 만나지만, 반드시 한 모임 장소에 국한되지 않는 그리스도인들의 총체로서 회중이나 교회, 곧 신앙을 공유하는 사람들로서, 공동체, 회중(BDAG)
그리스도인 회중의 총체로서, 교회(LN)
그래서 여기서 교회가 단수로 쓰였다.
“든든히 서 가고”
책임감 있고 효과적으로 생활하는 기능을 향상시키는 데 도움을 주는 것을 의미한다(BDAG).
관련된 과정에 초점을 맞추어 누군가 또는 무언가의 잠재력을 증가시키는 것을 의미한다(LN).
주 박해자가 사라지므로 교회는 평안이 찾아왔고 든든히 세워져 갔다.
“수가 더 많아지니라” – πληθύνω(플레뒤노, 더 많아지다, 더하다 증가하다), 직설법, 미완료, 수동태, 3인칭, 단수, 수가 더 많아지고 있었다
배가 되는 것을 의미한다(BDAG).
수나 크기에서 크게 증가하는 것을 의미한다(LN).
교회는 박해의 와중에도 공동체에 주신 성령의 격려와 성원으로 평안과 성장을 경험했다(BECNT, NAC).
“성령의 위로”
슬픔에서 벗어나는 개념보다 오히려 성령의 격려와 도우심을 말한다(BECNT, PNTC).