사역 분담
행 6:1-7
서론:
예루살렘교회는 외부적인 박해 가운데서도 교회 부흥은 계속되었다. 그러던 가운데 교회 내부적인 문제가 생겼다. 본문에는 이 문제를 해결하기 위하여 일곱명의 일꾼들을 세움으로 사도들의 사역과 성도들의 사역이 분담되고 있는 내용을 보여주고 있다.
- 사역 분담의 배경
1 그 때에 제자가 더 많아졌는데 헬라파 유대인들이 자기의 과부들이 매일의 구제에 빠지므로 히브리파 사람을 원망하니
1절의 핵심은 ‘원망하니’이다.
“원망하니” – ἐγένετο γογγυσμὸς(원망이 일어났다)
“원망” – γογγυσμός(원망, 수군거림)
낮은 톤의 목소리로 이루어진 발언(문맥이 불만인지 만족인지 여부를 나타낸다) – 막후 대화 – 속삭이는 표현으로, 불평, 불만(BDAG)
원망이나 불평 되신 사도들에게 사실을 말해서 해결하려 하지 않고 원망하며 불평을 늘어놓았다. 마귀는 이런 방법으로 교회의 연합을 깨뜨리려고 한다.
고전 10:10 그들 가운데 어떤 사람들이 원망하다가 멸망시키는 자에게 멸망하였나니 너희는 그들과 같이 원망하지 말라
빌 2:14 모든 일을 원망과 시비가 없이 하라
“하니” – γίνομαι(~이다, 일어나다), 직, 과, 디, 3, 단, 그것이(원망이) 일어났다
(누가 누구에 대한 원망인가?)
“헬라파 유대인들이 …히브리파 사람을” – τῶν Ἑλληνιστῶν πρὸς τοὺς Ἑβραίους{히브리어를 말하는 유대인들에 대한 헬라어를 말하는 유대인들의 (원망이 일어났다)}
다른 언어를 사용하는 사람들끼리 파가 생겼다는 것을 알 수 있다.
“헬라파 유대인들(Hellenists)”
헬라어를 사용하는 사람들 – 셈어를 말하는 사람들과 대조적으로 헬라어를 말하는 이스라엘 사람들(BDAG)
예루살렘에 살고 있던 헬라어를 말하는 디아스포라 유대인들(NAC, PNTC, TNTC)
제1차 언어가 헬라어였고 헬라 관습들을 따랐던 예루살렘에 살고 있던 유대인들(AB, BECNT, NICNT, TRT)
서로 다른 언어와 문화적 배경의 차이로 이런 문제가 심화되었을 수도 있다. 개종하기 전에는 서로 다른 회당에서 모일 만큼 갈등이 있었다가 개종 후에는 갑자기 같은 공동체에 속하게 되었기 때문에 서로 보이지 않는 긴장감이 있었을 것으로 보인다.
“히브리파 사람”
헬라어를 말하는 사람들과 대조적으로 히브리어(아람어)를 말하는 이스라엘 사람들 – 히브리어를 말하는 이스라엘 사람들(BDAG)
이 단어는 유대인을 의미하며 신약성경에서는 히브리어 또는 아람어 유대인 언어만 사용할 수 있었다. 그들은 자기 민족의 신앙, 전통, 그리고 역사를 소중히 여겼다(PNTC, TNTC)
교회 안의 내적 갈등이 이런 파당을 통해서 일어나는 것을 본다. 고린도교회가 이런 문제를 잘 보여주고 있다.
(왜 이런 원망이 일어나게 되었는가?)
“자기들의 과부들이 매일의 구제에 빠지므로” – ὅτι παρεθεωροῦντο ἐν τῇ διακονίᾳ τῇ καθημερινῇ αἱ χῆραι αὐτῶν(그들의 과부들이 매일의 지원에서 경시되고 있었기 때문에)
“구제” – διακονία(섬김, 봉사, 사역), 어근, διάκονος(하인, 사역자, 봉사자, 집사)
특정한 지원을 제공하는 것 – 원조, 지원(BDAG)
특히 개인의 생계와 관련 있는 돕는 행위 – 지원(BSL)
과부들이 도움을 필요로 하는 모든 방법으로, 음식이나 돈 또는 둘 다를 나누어 주는 것을 말한다(BECNT, NAC, NICNT, TRT)
“빠지므로” – παραθεωρέω(간과하다, 무시하다), 직, 미완, 수, 3, 복, 그들이 경시되고 있었다
충분한 관심을 기울이지 않은 결과로 결핍을 초래하다 – 무시하다, 경시하다, 홀대하다(BDAG)
무언가를 충분히 고려하지 않고 결과적으로 적절하게 대응하지 못하다 – 무시하다, 경시하다(LN)
의도적인 것은 아니었을지라도 교회에 문제가 생겼음을 나타내고 있다.
교회 행정의 원칙과 공정성의 중요함을 엿볼 수 있다.
(그러면 이런 원망이 언제 일어났는가?)
“그 때에 제자가 더 많아졌는데” – Ἐν δὲ ταῖς ἡμέραις ταύταις πληθυνόντων τῶν μαθητῶν(이제 제자들이 증가하고 있는 이 날들에)
“그 때에” – 이 날들에
아마 오순절 후 5년 정도의 기간(NAC)
“제자” – μαθητής(제자)
사도행전에서 처음 사용된 ‘제자들’이라는 단어가 사도에 국한하지 않고 예수님을 따르는 자들/믿는 자들이었던 사람들에 대한 명칭으로 사용되었다(AB, BECNT, NICNT, PNTC).
“더 많아졌는데” – πληθύνω(더 많아지다, 증가하다), 분, 현, 능, 남, 복, 속
수적으로 크게 증가하다 – 성장하다, 증가하다(BDAG)
시간의 명확하지 않은 단위이지만, 특별히 길지는 않는 – 시간, 기간(LN)
20,000명 이상으로 추정하기도 한다(MSB, EJA)
이 성장은 열정적인 복음 전파와 구제 사역의 결과였다.
사도행전에는 교회 성장에 대한 언급이 10번 이상 나오고 있다(EJA)
2:41 그 말을 받은 사람들은 침례를 받으매 이 날에 신도의 수가 삼천이나 더하더라
2:47 하나님을 찬미하며 또 온 백성에게 칭송을 받으니 주께서 구원 받는 사람을 날마다 더하게 하시니라
4:4 말씀을 들은 사람 중에 믿는 자가 많으니 남자의 수가 약 오천이나 되었더라
5:14 믿고 주께로 나아오는 자가 더 많으니 남녀의 큰 무리더라
9:31 그리하여 온 유대와 갈릴리와 사마리아 교회가 평안하여 든든히 서 가고 주를 경외함과 성령의 위로로 진행하여 수가 더 많아지니라
13:49 주의 말씀이 그 지방에 두루 퍼지니라
16:5 이에 여러 교회가 믿음이 더 굳건해지고 수가 날마다 늘어가니라
19:20 이와 같이 주의 말씀이 힘이 있어 흥왕하여 세력을 얻으니라
21:20 그들이 듣고 하나님께 영광을 돌리고 바울더러 이르되 형제여 그대도 보는 바에 유대인 중에 믿는 자 수만 명이 있으니 다 율법에 열성을 가진 자라
계 7:9 이 일 후에 내가 보니 각 나라와 족속과 백성과 방언에서 아무도 능히 셀 수 없는 큰 무리가 나와 흰 옷을 입고 손에 종려 가지를 들고 보좌 앞과 어린 양 앞에 서서
‘제자들이 증가하고 있는 이 날들에’ 원망이 일어났다는 것은 초기 예루살렘교회는 모든 사역을 사도들이 독점했기 때문에, 제자들의 수가 짧은 기간에 크게 증가하므로 감당할 수 없게 되어 원망이 일어나고 있었다는 말씀이다.
그러므로 교회는 교회가 성장할 때 생길 수 있는 문제들을 예상해야 한다.
2 열두 사도가 모든 제자를 불러 이르되 우리가 하나님의 말씀을 제쳐 놓고 접대를 일삼는 것이 마땅하지 아니하니
“열두 사도가 모든 제자를 불러 이르되”
“모든 제자들”
제자들의 전체 공동체, 그룹(BDAG)
“마땅하지 아니하니” – οὐκ ἀρεστόν ἐστιν(그것은 바람직하지 않다)
그것은 바람직하지 않다(BDAG)
“마땅한” - ἀρεστός(기쁘게 하는, 만족하게 하는, 흡족하게 하는), 형, 중, 단, 주
구제가 필요 없거나 중요하지 않다는 것이 아니라 하나님께서 사도들을 부르신 핵심 목적(행 1:8)에 합당하지 않으므로 하나님을 기쁘게 하지 못한다는 의미이다.
(그것은 무엇을 말하는가?)
“우리가 하나님의 말씀을 제쳐 놓고 접대를 일삼는 것이”
“제쳐 놓고” – καταλείπω(버리고 가다, 버려 두다), 분, 과, 능, 남, 복, 대
다른 것을 위해 제쳐 놓다 – 떠나다, 중지하다, 그만두다 – 한쪽에 두다, 무시하다, 경시하다, 게을리하다(BDAG)
어떤 일에 대한 관심을 포기하거나 소홀히 하다 - ~에 대해 더 이상 관심을 갖지 않다, 경시하다, 포기하다(LN)
사도들은 구제 사역에 몰두한 나머지 그들의 주 사역을 경시하게 되었다. 그래서 이제 그 일들을 위해 사람들을 세우려고 한다.
“접대를 일삼는 것이” – διακονεῖν τραπέζαις(테이블들을 섬기는 것은)
식사할 수 있는 재정을 나눠주는 것으로 이해된다.
τραπέζαις – τράπεζα(테이블, 식탁), 명, 여, 복, 여
환전상들이 그들의 동전을 진열하는 테이블(BDAG)
접대를 일삼는 것 - 기업의 재정적 측면을 책임지는 것(LN)
은행이나 환전업자들이 그들이 거래를 하는 탁자(BSL)
여기서 ‘테이블’은 음식 구제를 위해 놓은 식탁이나 음식 구제를 위해 구제비를 놓은 탁자로도 이해할 수 있겠다.
διακονεῖν – διακονέω(섬기다, 봉사하다), 부, 현, 능
돌보다(BDAG)
- 사도들의 사역
4 우리는 오로지 기도하는 일과 말씀 사역에 힘쓰리라 하니
사, 그러나 우리는 기도와 말씀 사역에 헌신할 것이다
“기도하는 일과 말씀 사역”
이것은 교회 지도자들의 최우선순위를 규정한다(MSB)
“사역” – διακονία(섬김, 봉사, 사역, 직무), 명, 여, 단, 여
‘말씀 사역’은 하나님의 말씀을 선포하고 가르치는 것을 의미한다.
1절에서 ‘매일의 구제에 빠지므로’에서 구제도 같은 단어인 ‘디아코니아’를 사용했다.
즉 구제도 사역이고 말씀 전하는 것도 사역이라는 의미이다. 그런데 이 사역이 분담되고 있다. 구제 곧 성도들을 돌보는 사역은 성도들이 담당하고, 말씀 사역은 사도들 곧 목회자들이 담당하는 것이다.
“힘쓰리라” – προσκαρτερέω(~을 고집하다, 헌신하다), 직, 미, 능, 1, 복, 우리는 헌신할 것이다
어떤 일에 고집하다 – 바쁘게 참여하다, 헌신하다(BDAG)
어려움에도 불구하고 열정적인 노력으로 어떤 것을 계속하다 – 헌신하다, 고집하다, 유지하다(LN)
헌신적으로 인내하다(BSL)
- 성도들의 사역
- 성도들을 섬기는(돌보는) 사역
3 …우리가 이 일을 그들에게 맡기고
사, 우리가 이 필요를 맡길 (사람)
“일” – χρεία(필요, 소용), 명, 여, 단, 속
필요한 활동 – 직분, 의무, 섬김(BDAG)
“맡기고” – καθίστημι(맡기다, 세우다), 직, 미, 능, 1, 복, 우리가 맡길 것이다
어떤 사람에게 권위의 지위를 부여하다 – 임명하다, 맡기다(BDAG)
어떤 사람에게 다른 사람들에 대한 권위의 지위를 부여하다 – 맡기다, 임명하다(LN)
따라서 교회의 직분은 섬김의 책임과 권위가 함께 주어진다.
이제 과중한 리더십으로 생긴 문제를 해결하기 위해 일꾼들을 세우게 되었다. 모세 때 이드로의 충고로 천부장, 백부장, 오십부장, 십부장이 세워진 것과 같다(출 18:17-23).
-
- 일꾼 선택의 기준과 세움의 방법
3 형제들아 너희 가운데서 성령과 지혜가 충만하여 칭찬 받는 사람 일곱을 택하라…
이 문장의 핵심은 ‘너희가 사람을 택하라’이다.
“사람” – ἀνδρός(남성, 사람)
결혼 적령기의 성인 남성 – 남성, 사람(LN)
여성이 아닌 성인 남성 – 남자(BSL)
“택하라” – ἐπισκέπτομαι(찾다), 명, 과, 디, 2, 복
세심하게 검토하다 – 지켜보다, 시험하다, 조사하다, 세심하게 살피다 – 선택에 중점을 두고 찾다, 선택하다(BDAG)
신중히 조사한 것을 근거로 선택하거나 선발하다 – 신중히 선택하다, 세심한 조사 후에 선택하다(LN)
절차가 사도들의 직권이 아니라 민주적 방법으로 행해졌다.
(몇명을?)
“일곱을”
일곱명이 2만명을 감당하지 못했을 것이므로 그 일곱명이 책임지고 성도들과 함께 섬김의 사역을 했다고 볼 수 있다.
(어떤 일곱 사람인가?)
“칭찬 받는” – μαρτυρέω(증언하다, 증명하다), 분, 현, 수, 입증을 받고 있는
수동태, 평판이 좋다. 입증되다 – 평판이 좋은(BDAG)
개인적인 경험에 근거하여 어떤 사람을 칭찬하다 – 칭찬하다, 입증하다(LN)
(어떤 부분에서 입증된 사람인가?)
“성령과 지혜가 충만하여” – πλήρεις πνεύματος καὶ σοφίας(성령과 지혜가 충만한)
“성령” – πνεῦμα(성령)
하나님의 사람들이나 선택된 대리인들의 인격이나 활동에서 나타난 하나님의 영(BDAG)
성령이 충만한 사람은 성령의 인도를 받는 사람을 의미한다.
“지혜” – σοφία(지혜, 명석함)
이해하고 그에 따라 기능할 수 있는 능력 – 지혜 – 초월적인 지혜 - 인간적인 요구와 특별히 기독교적인 요구 앞에서 올바른 판단(BDAG)
이해하는 능력과 그 결과로서, 현명하게 행하는 것 – 지혜(LN)
상식과 통찰력으로 지식과 경험을 활용하는 특성 – 지혜(BSL)
여기서 지혜가 충만한 사람은 성도들을 섬기는 일에서 지혜로운 사람을 의미한다.
5 온 무리가 이 말을 기뻐하여 믿음과 성령이 충만한 사람 스데반과 또 빌립과 브로고로와 니가노르와 디몬과 바메나와 유대교에 입교했던 안디옥 사람 니골라를 택하여
사, 그리고 그 말이 온 무리를 기쁘게 했다. 그리고 그들은 믿음과 성령이 충만한 사람, 스데반을 선택했다. 그리고 빌립과 브로고로와 니가노르와 디몬과 바메나와 개종자 안디옥 사람 니골라를
“온 무리가 이 말을 기뻐하여” – καὶ ἤρεσεν ὁ λόγος ἐνώπιον παντὸς τοῦ πλήθους (그리고 그 말이 온 무리를 기쁘게 했다)
잠깐 서로 불만이 있었지만 다시 하나 되는 기쁨을 갖게 되었다. 지상에 있는 교회는 완전한 모습이 아니다. 끊임없이 완전한 주님의 몸을 이루기 위해 사랑의 수고가 필요하다.
“믿음과 성령이 충만한 사람 스데반” – καὶ ἐξελέξαντο Στέφανον, ἄνδρα πλήρης πίστεως καὶ πνεύματος ἁγίου, (그리고 그들은 믿음과 성령이 충만한 사람, 스데반을 선택했다)
‘믿음과 성령이 충만한 사람’과 스데반이 동격
이 말이 스데반 만을 수식하는 것은 일곱 중에서 스데반이 특별히 더 믿음과 성령이 충만했던 것으로 이해된다.
“믿음” – πίστις(믿음, 신앙, 신실함, 충성)
참된 경건, 진정한 헌신으로서의 믿음(BDAG)
완전한 신뢰와 의존의 정도까지 믿는 것(LN)
“성령” - πνεύματος ἁγίου
하나님의 사람들이나 선택된 대리인들의 인격이나 활동에서 나타난 하나님의 영(BDAG)
“유대교에 입교했던” – προσήλυτος(개종자)
유대교로의 개종자
다신교에서 유대교와 실천으로 넘어온 사람 – 개종자(BDAG)
유대교로 개종한 이방인 – 개종자(LN)
이 일곱명의 이름은 모두 헬라식 이름이다. 헬라어를 사용하는 이들로 하여금 헬라파 유대인 과부들을 더 잘 섬기기 위한 조치로 보인다.
이들은 아직 공식적인 집사직은 아니었지만, 전통적으로 최초 집사들로 여겨져 왔다(BECNT, NICNT, TRT)
일곱명을 선택하는 일은 성도들이 했다.
6 사도들 앞에 세우니 사도들이 기도하고 그들에게 안수하니라
“그들에게 안수하니라”
사, 그들에게 손들을 얹었다
사역의 위임과 축복의 의미로 안수했다.
민 27:18-20
18 여호와께서 모세에게 이르시되 눈의 아들 여호수아는 그 안에 영이 머무는 자니 너는 데려다가 그에게 안수하고
19 그를 제사장 엘르아살과 온 회중 앞에 세우고 그들의 목전에서 그에게 위탁하여
20 네 존귀를 그에게 돌려 이스라엘 자손의 온 회중을 그에게 복종하게 하라
- 사역 분담의 결과
7 하나님의 말씀이 점점 왕성하여 예루살렘에 있는 제자의 수가 더 심히 많아지고 허다한 제사장의 무리도 이 도에 복종하니라
“점점 왕성하여” – αὐξάνω(자라다, 증가하다), 직, 미완, 능, 3, 단, 그것이(말씀이) 증가하고 있었다
더 크게 되다 – 자라다, 증가하다(BDAG)
지위에서 커지다 – 더 중요하게 되다, 더 큰 존경과 명예를 얻다(LN)
소식 등이 더욱 널리 퍼지거나 잘 알려지다; 실제로 더 많은 수가 알게 되었다고 생각하여 – 더욱 퍼지다(BSL)
“많아지고” – πληθύνω(더 많아지다, 더하다, 증가하다), 직 미완, 수, 3, 단, 증가되고 있었다
수나 정도가 크게 증가하다 – 자라다, 크게 증가하다, 늘다, 배가하다(LN)
총량이 더 크거나 엄청나게 되다 – 증가하다(BSL)
“허다한 제사장의 무리도 이 도에 복종하니라”
사, 그리고 많은 제사장들의 무리가 믿음에 복종하고 있었다
“허다한 제사장의 무리도”
복음의 메시지는 지역 유대 종교 지도부의 계속되는 반대에도 불구하고 종교 지도자들마저 사로잡기 시작합니다(FSB)
“이 도” – πίστις(믿음, 신앙, 신실함, 충성)
참된 경건, 진정한 헌신으로서의 믿음(BDAG)
예수 그리스도에 대한 복음을 믿고 따르는 자가 되는 것(LN)
이 문맥에서 ‘믿음’이란 ‘복음’과 동의어로 간주된다(TH)
“복종하니라” – ὑπακούω(순종하다, 복종하다), 직, 미완, 능, 3, 복, 그들이 복종하고 있었다
가르침을 따르다 – 복종하다, 따르다(BDAG)
주의를 기울인 것에 근거하여 복종하다 – 복종하다(LN)
제사장들이 그리스도의 신자들이 되었다(BECNT, NAC, TNTC)