광주중앙침례교회 2021년10월17일 from 광주중앙침례교회 on Vimeo.
그리스도와 연합된 사람
롬 6:1-14
서론: 그리스도와 연합된 사람이란 5절의 말씀과 같이 그리스도의 죽으심과 부활에 연합된 사람을 말한다. 곧 그리스도와 함께 죽고 함께 사는 그리스도와의 연합을 의미한다. 그리고 이 말은 그리스도와 같은 정체성을 갖은 사람으로 이해 할 수도 있다. 나는 그리스도와 함께 죽고 함께 살았다는 정체성을 말한다.
(그리스도와 연합된 사람은 첫째,)
- 죄에 거할 수 없다(1)
1 그런즉 우리가 무슨 말을 하리요 은혜를 더하게 하려고 죄에 거하겠느냐
사, 그러므로 우리가 뭐라고 말할까요? 은혜가 증가하도록 하기 위하여, 우리가 죄에 계속해서 머물러 있겠습니까?
“그러므로”
바울은 5:20-21에서 죄, 율법, 은혜에 대한 그의 진술에 반대하여 제기될 수 있는 질문을 예상하고 대답하려고 시도하고 있다(BECNT, ICC, NAC, NICNT).
‘죄가 더한 곳에 은혜가 더욱 넘쳤다(5:20)’고 말함으로 죄를 짓는 것에 구애 받지 않아도 되는 것처럼 오해할 수 있는 것에 대해 1절은 ‘은혜를 더하게 하려고 죄에 거하겠느냐?’고 묻고 있다.
“은혜를 더하게 하려고” – ἵνα ἡ χάρις πλεονάσῃ(은혜가 증가하도록 하기 위하여)
“더하게” – πλεονάζω(증가하다, 자라다), 가, 과, 능, 3, 단
점점 더 많아지게 하여 풍성하게 하다 – 더하다, 풍성하다, 자라다, 증가하다(BDAG)
총량이 더 크거나 엄청나게 되다 – 증가하다(변화를 경험)(BSL)
풍부하다는 결과의 암시를 가지고, 활동이나 상태의 정도를 상당히 증가시키다 – 상당히 증가시키다, 점점 더 많아지게 하다, 늘리다(LN)
이 단어는 ‘어떤 활동이나 상태의 정도를 점점 더 많아지게 하여 풍성하게 하다’는 의미이다.
“죄” – ἁμαρτία(죄, 불법, 죄악), 명, 여, 단, 여
하나님의 법이나 성품이 금하는 것을 범하거나 그것이 요구하는 것을 무시하는 느낌이나 행위; 생각, 느낌, 말, 혹은 행위로 – 죄(행동)(BSL)
하나님의 뜻이나 법에 반하는 행위 – 죄(LN)
이 단어는 ‘하나님의 뜻이나 법에 반하는 감정이나 행위’를 의미한다.
‘죄에’ – τῇ ἁμαρτίᾳ
죄의 상태를 나타낸다(BECNT, ICC, NICNT, WBC).
“거하겠느냐” – ἐπιμένω(머물다, 계속하다, 거하다), 가, 현, 능, 1, 복, 계속적인 의미, 계속해서 머물러 있겠습니까?
어떤 활동이나 상태 안에 계속해서 머물다 – 계속하다, 고집하다, 유지하다(BDAG, LN)
특정 상태, 조건, 또는 활동을 지속하다 – 계속하다(BSL)
여기서 이 단어는 ‘어떤 활동이나 상태, 조건에 계속해서 머물러 있다’는 의미이다.
가정법 현재형을 사용함으로 계속적인 의미를 가지고 있고, 또 이 단어 자체가 ‘계속하다’는 의미를 내포하고 있기 때문에 계속적인 의미가 더욱 강조되어 있다.
갈 5:13 형제들아 너희가 자유를 위하여 부르심을 입었으나 그러나 그 자유로 육체의 기회를 삼지 말고 오직 사랑으로 서로 종 노릇 하라
2 그럴 수 없느니라 죄에 대하여 죽은 우리가 어찌 그 가운데 더 살리요
사, 절대 그렇게 되지 않기를! 죄에게 죽었던 우리가 어떻게 아직도 그 안에서 살겠습니까?
“그럴 수 없느니라” – μὴ γένοιτο(절대 그렇게 되지 않기를!)
수사학적 질문 후에만 바울에게서, 강한 부정(BDAG)
γένοιτο – γίνομαι(되다, ~이다, 일어나다), 희구법, 과, 디, 3, 단
“죽은” – ἀποθνῄσκω(죽다), 직, 과, 능, 1, 복, 우리가 죽었다
지상적이든 초월적이든 필수적인 기능을 중단하다 – 죽다(BDAG)
어떤 것에 대해 전혀 무관심(느낌, 반응, 감응에 있어서). 어떤 것에 대해 죽은 것으로 이해된다 – 무감각한, 죽은(BSL)
어떤 충동이나 욕망에 응답하거나 반응할 수 없다 – 죽다, 응답하지 않다, 관여하지 않다(LN)
이 단어는 ‘지상적이든 초월적이든 생명유지에 필수적인 기능을 멈추다’는 의미이다.
죄의 숨이 끊어졌다는 사실을 말하고 있다.
‘죄에 대하여 죽었다’는 것은 ‘더 이상 죄의 권세에 종속되지 않는다는 의미’에서 죄에 대하여 죽었다(BECNT, NICNT, SSA, WBC).
그리스도와 같은 정체성을 가진 사람이 죄에 거할 수 없는 이유는 죄에 대하여 죽었기 때문이다.
“어찌 그 가운데 더 살리요” – πῶς ἔτι ζήσομεν ἐν αὐτῇ;(어떻게 아직도 그 안에서 살겠습니까?)
“더” – ἔτι(아직, 여전히, 그대로), 부사, 아직도
계속과 관련이 있는 – 아직도(BDAG)
행위 또는 조건과 관련하여; 변경, 중단, 또는 멈춤이 없이 – 아직도(BSL)
예상 지점까지 또는 그 이상의 시간 연장 – 아직도(LN)
창 39:9 이 집에는 나보다 큰 이가 없으며 주인이 아무것도 내게 금하지 아니하였어도 금한 것은 당신뿐이니 당신은 그의 아내임이라 그런즉 내가 어찌 이 큰 악을 행하여 하나님께 죄를 지으리이까
벧전 2:24 친히 나무에 달려 그 몸으로 우리 죄를 담당하셨으니 이는 우리로 죄에 대하여 죽고 의에 대하여 살게 하려 하심이라 그가 채찍에 맞음으로 너희는 나음을 얻었나니
고후 5:17 그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라 이전 것은 지나갔으니 보라 새것이 되었도다
(그리스도와 연합된 사람은 둘째,)
- 그리스도의 죽으심 안으로 들어가는 침례를 받았다(3)
3 무릇 그리스도 예수와 합하여 침례를 받은 우리는 그의 죽으심과 합하여 침례를 받은 줄을 알지 못하느냐
사, 또 여러분들은 알지 못합니까? 그리스도 예수 안으로 침례를 받은 우리 모두는 그의 죽으심 안으로 침례를 받았다는 것을
“알지 못하느냐” – ἢ ἀγνοεῖτε(여러분들은 알지 못합니까?)
바울은 그들이 참으로 이것을 알지 못한다고 주장하고 있다(AB, ICC, NICNT, TH).
“침례를 받은” – βαπτίζω(침례를 주다, 씻다), 직, 과, 수, 1, 복, 우리가 침례를 받았다
하나님과의 관계를 새롭게 하거나 확립할 목적으로 물을 사용한다 – 던지다, 담그다, 씻다, 침례를 주다 – 예수님의 사후 기독교의 입교 의식(BDAG)
정결, 예식, 그리고 입문 의식으로서 물에 잠깐 잠기거나 잠기게 되다 – 침례를 받다(상태)(BSL)
회개의 바탕에 정화와 입교를 상징하기 위하여 마련된 종교 의식에서 물을 사용한다 – 침례를 주다(LN)
“그리스도 예수와 합하여” – εἰς Χριστὸν Ἰησοῦν(그리스도 예수 안으로)
“합하여” – εἰς(~안으로, ~으로), 전치사
이 단어는 밖에서 안으로 들어가는 동적인 의미를 가지고 있다. 침례 받을 때 물 속으로 들어가는 것처럼 그리스도 예수 안으로 들어간다는 의미인데, 그 의미를 바로 뒤에 나오는 ‘그의 죽으심 안으로 침례를 받았다’는 말씀에서 보여주는 것처럼 ‘그리스도 예수의 죽으심 안으로 들어가는 것’을 의미한다. 따라서 ‘그리스도 예수와 합하여 침례를 받았다’는 말씀은 ‘그리스도 예수의 죽으심 안으로 들어가는 침례를 받았다’는 의미가 된다.
이것은 그리스도의 죽으심의 결과를 공유한다는 의미이다(NICNT).
침례는 이미 하나님 보시기에 일어난 죄에 대한 그들의 죽음을 가리키며 죽음에 대한 서약이다(ICC).
그리스도인의 침례는 그리스도의 십자가 죽으심에 동참하는 행위이다(카리스).
이것은 그리스도와 함께 연합 안으로 들어가는 것을 나타낸다(AB, BECNT, ICC, NAC, NICNT, St, TNTC, WBC).
갈 2:20 내가 그리스도와 함께 십자가에 못 박혔나니 그런즉 이제는 내가 사는 것이 아니요 오직 내 안에 그리스도께서 사시는 것이라 이제 내가 육체 가운데 사는 것은 나를 사랑하사 나를 위하여 자기 자신을 버리신 하나님의 아들을 믿는 믿음 안에서 사는 것이라
갈 3:27 누구든지 그리스도와 합하기 위하여 침례를 받은 자는 그리스도로 옷 입었느니라
(그리스도의 죽으심 안으로 들어가는 침례를 받은 사람은?)
-
- 그리스도와 함께 장사되었다(4)
4 그러므로 우리가 그의 죽으심과 합하여 침례를 받음으로 그와 함께 장사되었나니 이는 아버지의 영광으로 말미암아 그리스도를 죽은 자 가운데서 살리심과 같이 우리로 또한 새 생명 가운데서 행하게 하려 함이라
사, 그러므로 우리가 그와 함께 매장되었습니다. 죽으심 안으로 침례를 통하여/그리스도께서 아버지의 영광을 통하여 죽은 자들로부터 살리심을 받은 것처럼 또한 이와 같이 우리가 새 생명 안에서 행하도록 하기 위하여
“그러므로 우리가 … 그와 함께 장사되었나니” – συνετάφημεν οὖν αὐτῷ(그러므로 우리가 그와 함께 매장되었습니다)
“함께 장사되었나니” – συνθάπτω(함께 매장하다), 직, 과, 수, 1, 복, 우리가 함께 매장되었다
매장되는 것은 죽었다는 것을 확증하는 것이다.
골 2:12 너희가 침례로 그리스도와 함께 장사되고 또 죽은 자들 가운데서 그를 일으키신 하나님의 역사를 믿음으로 말미암아 그 안에서 함께 일으키심을 받았느니라
“죽으심과 합하여 침례를 받음으로” – διὰ τοῦ βαπτίσματος εἰς τὸν θάνατον(죽으심 안으로 침례를 통하여)
“합하여” – εἰς(~안으로, ~으로), 전치사
3절에서와 같이, 이 단어는 밖에서 안으로 들어가는 동적인 의미를 가지고 있다. 침례 받을 때 물 속으로 들어가는 것처럼, ‘그리스도의 죽으심 안으로 들어가는 침례를 통하여’로 이해할 수 있겠다. 따라서 우리가 침례 받을 때 물 속으로 들어가는 순간 숨을 멈추는 것은 그리스도의 십자가의 죽으심 안으로 들어가는 것을 의미하고, 물 속에 잠길 때는 그리스도와 함께 매장되었음을 의미한다.
“아버지의 영광으로 말미암아 그리스도를 죽은 자 가운데서 살리심과 같이” – ὥσπερ ἠγέρθη Χριστὸς ἐκ νεκρῶν διὰ τῆς δόξης τοῦ πατρός(그리스도께서 아버지의 영광을 통하여 죽은 자들로부터 살리심을 받은 것처럼)
“영광” – δόξα(영광, 영예), 명, 여, 단, 속
BDAG에서는 ‘아버지의 영광으로 말미암아’를 ‘아버지의 위엄(주권)으로’ 해석했다.
영광으로 이해되는 능력; 아마도 능력 있는 행위를 통해 하나님의 영광스러운 속성이 나타난 것을 강조하고 있을 것이다 – 힘, 영광(BSL)
영광으로 특징지어진 권능의 표현 – 영광스러운 권능, 놀라운 능력(LN)
여기서 영광은 ‘아버지의 영광스러운 위엄을 특징으로 하는 권능’을 의미한다.
“말미암아” – διά(통하여), 전치사
어떤 것을 성취하는 도구의 표시 - ~을 수단으로, 통하여(LN)
“살리심” – ἐγείρω(일어나다, 깨우다, 살리다), 직, 과, 수, 3, 단, 그가 살리심을 받았다
수동태로 살리심의 주체가 아버지 이심을 나타내고 있다. 성도들의 부활도 마찬가지이다.
살리심을 받은 결과로 생명 안으로 들어가다 또는 생명의 상태에 있다 – 살리심을 받다(BDAG)
깨어나 침대에서 일어난다는 의미로 – 부활하다, 깨어나다(BSL)
어떤 사람을 한번 죽은 후에 다시 살게 하다 – 생명을 일으키다, 다시 살게 하다(LN)
“우리로 또한 새 생명 가운데서 행하게 하려 함이라” – ἵνα … οὕτως καὶ ἡμεῖς ἐν καινότητι ζωῆς περιπατήσωμεν(또한 이와 같이 우리가 새 생명 안에서 행하도록 하기 위하여)
“이와 같이”
비교적이지만, 그리스도인들이 체험하는 생명의 새로움은 그리스도의 부활에 근거한다는 점에서 인과적 의미를 갖는다(BECNT, NICNT, WBC).
“새(생명)” – καινότης(새로움, 새로운 것들), 명, 여, 단, 여
이전에 보지 못한 독창적인 특징 – 새로움(BSL)
우월함의 함축과 함께 새롭고 다른 상태 – 새로움(LN)
이 단어는 ‘이전에 보지 못한 독창적이고 새로운 상태’를 의미한다.
‘새 생명’ – 은혜와 거룩한 삶의 함축적 의미(BDAG)
따라서 ‘새 생명’이란 ‘이전에 보지 못한 독창적이고 새로운, 은혜와 거룩한 삶’으로 이해할 수 있겠다.
엡 4:24 하나님을 따라 의와 진리의 거룩함으로 지으심을 받은 새 사람을 입으라
엡 5:8 너희가 전에는 어둠이더니 이제는 주 안에서 빛이라 빛의 자녀들처럼 행하라
“ἵνα + 가정법” – 목적을 나타낸다.
(그리스도 안으로 들어가는 침례를 받은 사람은 둘째,)
-
- 그리스도의 부활에 연합된다(5)
5 만일 우리가 그의 죽으심과 같은 모양으로 연합한 자가 되었으면 또한 그의 부활과 같은 모양으로 연합한 자도 되리라
사, 왜냐하면 만일 우리가 그의 죽으심의 형태로 연합되었으면, 반드시 또한 우리가 부활의 (형태로 연합)될 것이기 때문입니다
구문상 5-7절이 한 문단으로 이루어져 있다.
“왜냐하면”
이것은 앞 절에서 언급된 것에 대한 검증을 소개한다(ICC, TH, WBC).
“만일 우리가 그의 죽으심과 같은 모양으로 연합한 자가 되었으면” – εἰ γὰρ σύμφυτοι γεγόναμεν τῷ ὁμοιώματι τοῦ θανάτου αὐτοῦ(왜냐하면 만일 우리가 그의 죽으심의 형태로 연합되었으면)
만일 우리가 그가 죽으신 것과 같은 죽음으로 연합되었으면(BDAG)
만일 우리가 그가 죽으신 것과 같은 죽음으로 그와 함께 하나가 된다면(LN)
“모양” – ὁμοίωμα(형상, 형태, 외형), 명, 중, 단, 여, 형태
공통의 경험을 가지고 있는 상태 – 닮음(BDAG)
비슷한 성질 – 유사성(BSL)
어떤 것과 유사한 상태 – 유사성, 닮음(LN)
이 단어는 ‘어떤 것과 유사한 성질을 가지고 있는 상태’를 의미한다.
‘그의 죽으심의 형태로’는 그리스도께서 죽으신 것과 같이 죽는 것을 말하는 유사성을 표현한다(AB, ICC, NAC).
“연합한 자” – σύμφυτος(같이 자란, ~의 정체성을 가진, 동일시 된), 형, 남, 복, 주, 연합한
관련된 경험에 연관되는 것과 관련이 있는 - ~의 정체성을 가진, ~와 동일시 된(BDAG)
살아있고, 자라며, 생명의 연합으로 특징을 가지는; 단일 생명체로 합쳐지는 – 유기적으로 결합된(BSL)
유사한 경험에 친밀하게 관련된 것과 관련이 있는 – 같은, 하나가 된(LN)
이 단어는 ‘자라면서 유사한 경험으로 연합된(하나가 된, 같은 정체성을 가진)’의 의미이다.
이 단어는 식물학적인 비유를 담은 것으로서 마치 접붙임을 받은 가지가 나무의 몸체에 붙어 영양분을 흡입하면서 유기적인 관계 속에 함께 성장해 나가듯이 그리스도인은 침례를 통하여 그리스도의 죽음과 부활의 방식에 있어서 닮은 꼴을 취한다는 것이다(카리스).
“되었으면” – γίνομαι(~이다, 되다, 일어나다, 발생하다), 직, 완, 능, 1, 복, 과거에 그렇게 되었고 지금도 그 상태가 계속된다는 의미
‘연합한 자가 되었으면’ – εἰ γὰρ σύμφυτοι γεγόναμεν(왜냐하면 만일 우리가 연합되었으면)
“또한 그의 부활과 같은 모양으로 연합한 자도 되리라” – ἀλλὰ καὶ τῆς ἀναστάσεως ἐσόμεθα [반드시 또한 우리가 부활의 (형태로 연합) 될 것이기 때문입니다]
5절은 만일 우리가 예수님과 함께 죽은 자로서 연합되었다면, 반드시 또한 우리가 예수님과 함께 부활한 자로서 연합될 것이라는 말씀이다.
나는 예수님과 함께 나의 옛 죄의 속성과 자아가 죽었는가? 예수님과 함께 죽지 않으면 예수님과 함께 부활할 수도 없다.