광주중앙침례교회 2020. 1.8 from 광주중앙침례교회 on Vimeo.
예수님의 겟세마네동산 기도
마 26:30,36-46; 막 14:26,32-42; 눅 22:39-46; 요 18:1
서론:
30 이에 그들이 찬미하고 감람 산으로 나아가니라
“찬미하고” – ὑμνέω(찬미하다, 찬송하다), 분, 과, 능, 찬미한 후에
공간복음서에는 요한복음 14장에서 17장까지의 내용이 없기 때문에, 아마도 주의 만찬이 끝나고 그곳을 떠나면서 시편 중의 하나를 찬미했을 것이다. 따라서 요한복음 14장에서 17장까지의 내용은 찬미와 겟세마네 동산 도착 사이에 들어가는 내용으로 볼 수 있다(HG).
유월절 식사가 끝날 때 부르는 노래(BDAG)
“감람 산으로 나아가니라”
사, 그들은 올리브 나무들의 산으로 갔다
올리브 나무는 목서과에 속하고, 감람 나무는 감람과에 속하기 때문에 서로 다른 식물이다.
올리브 산은 예루살렘보다 약 17m 더 높다(BDAG).
눅 22:39 예수께서 나가사 습관을 따라 감람 산에 가시매 제자들도 따라갔더니
“습관” – ἔθος(습관, 관습, 전례)
일상적이거나 습관적인 행동 방식(BDAG)
그래서 가룟 유다도 예수님께서 제자들과 함께 습관적으로 이곳에 가신다는 것을 알고 있었다.
36 이에 예수께서 제자들과 함께 겟세마네라 하는 곳에 이르러
“이에” – 그 때에
“겟세마네라 하는 곳”
“겟세마네” – Γεθσημανί(겟세마네)
기름 짜는 틀 혹은 기름 골짜기라는 의미로, 올리브 산에 있는 올리브 과수원의 이름(BDAG)
올리브 산기슭의 정원(LN)
예루살렘 동쪽 성벽에서 약 1.2Km 떨어진 곳
“곳” – χωρίον(장소, 토지, 땅, 밭)
인구 밀집 지역 이외의 토지(BDAG)
경작 중이거나 목초지로 사용되는 토지(LN)
요 18:1 예수께서 이 말씀을 하시고 제자들과 함께 기드론 시내 건너편으로 나가시니 그 곳에 동산이 있는데 제자들과 함께 들어가시니라
“시내” – χείμαρρος(골짜기, 와디)
우기에는 냇물이 흐르지만 건기에는 보통 건조한 계곡이나 협곡(LN)
“동산” – κῆπος(정원, 동산, 과수원)
다양한 식물이 재배되는 작은 구획의 땅(BSL)
허브, 과일, 꽃 혹은 채소 경작에 쓰이는 밭(LN)
36 제자들에게 이르시되 내가 저기 가서 기도할 동안에 너희는 여기 앉아 있으라 하시고
“기도할” – προσεύχομαι(기도하다, 간구하다), 가, 과, 디
일상적인 기도와 구별되는 특별한 기도(옥스포드)
하나님께 탄원하는 것(BDAG)
탄원 – 사정을 하소연하여 도와주기를 간절히 바람(표준국어대사전)
(그러면 예수님의 기도는 어떤 기도였을까?)
- 마음의 고통을 이기기 위한 기도였다.
37 베드로와 세베대의 두 아들을 데리고 가실새 고민하고 슬퍼하사
“세베대의 두 아들” – 야고보와 요한(막 14:33)
변화산에서와 같이, 베드로와 야고보와 요한을 데리고 가신 것은 특별한 호의와 특권의 표시(WPNT)로 이해할 수 있다.
“고민하고 슬퍼하사”
사, 슬퍼하고 괴로워하기 시작하셨다.
‘시작하셨다’는 말씀으로 미루어 볼 때 예수님께서 겟세마네 동산에 오셨을 때 더욱 심한 슬픔과 고통이 밀려온 것 같다.
“고민하고” – λυπέομαι(슬퍼하다, 고민하다, 비통해하다), 부, 현, 수
슬픔이나 고통을 경험하는 것(BDAG)
마음의 갈피를 잡을 수 없이 괴롭게 된 상태(옥스포드)
“슬퍼하사” – ἀδημονέω(근심하다, 괴로워하다), 부, 현, 능
극단적인 정신적 혹은 영적 번뇌와 어려움에 시달리는 것(BSL).
괴로워하고 고통하는 것(LN)
막 14:33 베드로와 야고보와 요한을 데리고 가실새 심히 놀라시며 슬퍼하사
“심히 놀라시며” – ἐκθαμβέω(매우 놀라다, 매우 흥분하다), 부, 현, 수
큰 놀라움이나 당혹감을 일으키는 무엇인가 때문에 상대적으로 강렬한 감정 상태로 바뀌는 것, 괴로워하다(BDAG), 공포에 휩싸이다(AGELNT)
오래 전에 십자가의 수난을 예상하시다가 그것이 현실로 다가왔을 때 수난에 대한 두려움은 예견을 압도했다(Swete).
히 5:8 그가 아들이시면서도 받으신 고난으로 순종함을 배워서
“슬퍼하사” - ἀδημονέω(근심하다, 괴로워하다), 부, 현, 능
인성을 지니신 주님의 고통이 고스란히 느껴진다.
38 이에 말씀하시되 내 마음이 매우 고민하여 죽게 되었으니 너희는 여기 머물러 나와 함께 깨어 있으라 하시고
“이에” – 그 때에
“내 마음이 매우 고민하여 죽게 되었으니”
내 영혼이 죽을 정도로까지 매우 슬프다(LN)
“마음” – ψυχή(목숨, 영혼, 생명)
많고 다양한 측면에서 인간의 내적 생명의 자리와 중심, 영혼(BDAG)
개인의 삶의 근거가 되는 사람이 가진 비물질적인 부분, 영혼(BSL)
생각, 의지, 느낌 측면에서 삶의 본질을 의미하며, 여기서는 실제로 한 사람의 전체 존재를 나타낸다(LN)
“매우 고민하여” – περίλυπος(매우 슬픈, 매우 고민하는)
매우 슬프거나 깊이 괴로워하는 것(LN)
“죽게” – ἕως θανάτου(죽을 정도로)
ἕως – 상한을 나타내는 정도와 측정의 표시, ~할 정도로(BDAG), 행동 및 고통의 끝이나 한계(AGELNT)
θανάτου – 죽음, 사망
몸의 죽음, 곧 지상의 생명이 끝나는 몸으로부터 영혼의 분리(AGELNT)
육체적 생명의 끝(BDAG)
“깨어 있으라” – γρηγορέω(깨어 있다, 경성하다), 명, 현, 능, 계속해서 깨어 있으라
계속 경계할 필요성 때문에 깨어 있는 것(LN)
그는 그가 완전히 혼자가 되지 않도록 함께함과 정서적 지원을 위해 그들이 가까이에서 깨어 있기를 원하셨다(WBC). 더 나아가 그는 그들이 영적인 경각심을 갖고 다가올 일에 대비하기를 원하셨다(ICC).
눅 12:37 주인이 와서 깨어 있는 것을 보면 그 종들은 복이 있으리로다 내가 진실로 너희에게 이르노니 주인이 띠를 띠고 그 종들을 자리에 앉히고 나아와 수종들리라
39 조금 나아가사 얼굴을 땅에 대시고 엎드려 기도하여 이르시되
“얼굴을 땅에 대시고” – 직, 과, 능, 자기 얼굴을 떨구고
이 자세는 기도에 대한 간절함의 크기를 보여준다(TNTC).
막 14:35 조금 나아가사 땅에 엎드리어
“엎드리어” – πίπτω(엎드리다), 직, 미완, 능, 묘사적인 미완료(WPNT), 계속해서 엎드려 있었다.
눅 22:41 돌 던질 만큼 가서 무릎을 꿇고
왕상 18:42 아합이 먹고 마시러 올라가니라 엘리야가 갈멜 산 꼭대기로 올라가서 땅에 꿇어 엎드려 그의 얼굴을 무릎 사이에 넣고
주님은 마음에 고민, 슬픔, 괴로움이 있을 때 제자들에게 기도 부탁을 하시고 직접 기도의 자리로 나가서 무릎을 꿇고 땅에 엎드려 기도하셨다.
39 내 아버지여 만일 할 만하시거든 이 잔을 내게서 지나가게 하옵소서
“만일 할 만하시거든”
사, 만일 그것이 가능하다면
권력이나 상황을 변경하거나 통제할 수 있는 능력으로 가능하다는 의미(LN)
이 말씀은 아버지가 할 수 있는 능력이 있다면이 아니라, 십자가를 지지 않고 다른 방법이 가능하다면의 의미이다.
“잔” – 비유적으로, 고난의 잔
‘이 잔’ – 십자가를 지셔야만 하는 고난의 잔
막 10:38 예수께서 이르시되 너희는 너희가 구하는 것을 알지 못하는도다 내가 마시는 잔을 너희가 마실 수 있으며 내가 받는 침례를 너희가 받을 수 있느냐
“내게서” – ἀπʼ ἐμοῦ(나로부터)
ἀπό - 기본 의미가 ‘~로부터 분리’이다.
“지나가게 하옵소서” – παρέρχομαι(지나가다, 통과하다), 명, 과, 능, 단번에 지나가게 하소서
막 14:35,36
35 될 수 있는 대로 이 때가 자기에게서 지나가기를 구하여
사, 만일 그것이 가능하다면 그 때가 자신으로부터 지나가도록 간구하셨다
“구하여” – προσεύχομαι(기도하다, 간구하다), 직, 미완, 디, 계속해서 간구하고 계셨다
36 아빠 아버지여 아버지께는 모든 것이 가능하오니 이 잔을 내게서 옮기시옵소서
“아빠” – Ἀββά(아빠), 아람어 호격
아버지를 의미하는 아람어 단어의 헬라어 번역(LN)
기도에서 하나님에 대한 관례적인 칭호(AGELNT)
어린 아이가 자기 아버지에게 사용하는 특권으로서 비격식적인 말(BSL)
눅 22:42 아버지여 만일 아버지의 뜻이거든 이 잔을 내게서 옮기시옵소서
“만일 아버지의 뜻이거든”
사, 만일 당신이 원하신다면