광주중앙침례교회 2017.12.31 from housechurch on Vimeo.
하나님 나라 공동체에서 큰 자
마 18:1-5; 막 9:33-37; 눅 9:46-48
서론:
“가버나움에 이르러 집에 계실새(막 9:33)”
“제자들에게 물으시되(막 9:33)” – 직, “그들에게 물으셨다”, 미완과, 능
“너희가 길에서 서로 토론한 것이 무엇이냐(막 9:33)” – 직, “너희가 길에서 무엇을 토론(논쟁)했느냐?”, 미완과, 디
“그들이 잠잠하니(막 9:34)” – 직, “그러나 그들이 잠잠했다”, 미완과, 능
“이는 길에서 서로 누가 크냐 하고 쟁론하였음이라” – 직, “왜냐하면 그들이 길에서 서로 누가 크냐 하고 논쟁하였기 때문이다”, 직, 과, 수, “형태는 비교급이지만 그 의미는 최상급이다(옥스포드 원어성경대전)”
“누구든지 첫째가 되고자 하면(막 9:35)” – 직, “만약 누구든지 첫째가 되는 것을 원한다면”, 직, 현, 능
“첫째” – first(best), “다른 모든 사람들보다 위에 자리하는 것(BSL)”
“천국에서는 누가 크니이까(마 18:1)” – 직, “하늘들의 왕국에서는 누가 더 큽니까?”
“크니이까” – “크기나 중요성이나 정도에 있어서 더 큰 것(BSL)”
모든 사람의 끝이 되어야 한다(막 9:35)
“뭇 사람의 끝이 되며(막 9:35)” – 직, “모든 사람의 끝이 되어야 할 것이다”, 직, 미, 중
“끝” – “시간이나 공간이나 정도에 있어서 다른 모든 사람들 뒤에 오거나 유일하게 남아 있는 것(BSL)”
“이 어린 아이와 같이 자기를 낮추는 사람이 천국에서 큰 자니라(마 18:4)”
모든 사람을 섬기는 자가 되어야 한다(막 9:35)
“뭇 사람을 섬기는 자가 되어야 하리라” – 직, “모든 사람의 종이 되어야 할 것이다”
“섬기는 사람” – 디아코노스, assistant(조수, 보조원), attendant(종업원, 시중드는 사람), servant(종), deacon(집사)
attendant(servant) - “시중들거나 다른 사람의 필요에 주의를 기울이는 사람(BSL)”, attendant는 helper에서 파생되었다.
helper – “필요나 노력의 증진이나 목적의 성취를 위하여 기여(기부, 이바지)하는 사람(BSL)”, helper는 good person에서 파생되었다.
good person – “다른 사람에게 선한 사람(BSL)”
cupbearer – “연회장에서 와인 잔을 채우고 시중 드는 사람(BSL)”, 예, 술 맡은 관원장
어린 아이 같이 소외된 사람을 영접하는 사람이 되어야 한다(막 9:37)
옛 시대에 아이들은 어리석은 존재로 취급되었고, 부모의 소유물과 같았다.
“내 이름으로(마 18:5; 막 9:37; 눅 9:48)”